Temporadas

2016-2017

 
 
 
 

2017-2018

 
 
Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001
Ópera

Las Bodas de Fígaro

Wolfgang Amadeus Mozart

Título original: Le Nozze di Figaro

 

Ópera bufa en cuatro actos de Wolfgang Amadeus Mozart

Libreto de Lorenzo Da Ponte

Basado en la pieza de Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais,
"le Mariage de Figaro"

Versión original en italiano con sobretitulos en español

Ficha artística

Dirección musical : Martin Mázik
Dirección de escena : Alexander Herold
Dirección artística : Luis Miguel Lainz

Escenografía : Alfredo TROISI
Vestuarios : ARRIGO, Milano
Peluquería : Mario AUDELLO, Torino

Solistas, Coros y Orquesta de la compañía Lírica OPERA 2001

Producción: OPERA 2001 en coproducción con el Teatro Le Forum de Fréjus del que OPERA 2001 es compañía residente

CONDE ALMAVIVA, barítono:
Lars FOSSER , Paulo RUGGIERO

FIGARO,  barítono:
Nicola EBAU, Javier GALÁN

DOCTOR BARTOLO bajo:
Ivaylo DZHUROV

DON BASILIO, tenor:
Paolo ANTOGNETTI

QUERUBINO, soprano:
Inés BERLET, Eugenia BURGOYNE

ANTONIO, bajo:
Giancarlo TOSI

LA CONTESA ALMAVIVA soprano:
Natalia LEMERCIER, Berna PERLES

SUSANNA, soprano:
Francesca BRUNI, Linda CAMPANELLA

MARCELLINA Mezzosoprano:
Roberta MATTELLI

BARBARINA, soprano:
Daniela KARAIVANOVA

DON CURZIO, Tenor:
Dimiter DIMITROV

Presentación de la obra

“Le Nozze di Figaro”es, con toda probabilidad, la opera cómica más perfecta jamás escrita. Liberada de la tiranía del barroco y su reino de la lágrima, Lorenzo da Ponte, basándose a su vez en la obra revolucionaria y clamorosamente exitosa de Beaumarchais en París, le proporcionó a Mozart un libreto de asombrosa y contundente perfección. Es por una parte, una sátira sobre las morales y costumbres de su época y por otra parte un tracto político, todo mezclado en una comedia de enredos, a su vez disfrazada de alta comedia. ¡Todo un reto! Y también para el Director de Escena. Toda comedia se basa fundamentalmente sobre la verdad. Uno se divierte porque delante de nosotros hay una realidad que es fácil de reconocer. Y esa realidad empieza a distorsionarse a través de una serie de acontecimientos que descolocan nuestro sentido de lo normal: lo que debería ocurrir. La risa es un mecanismo físico para devolvernos esa normalidad. Pero aquí hay un problema. Si la comedia necesita una realidad que es diferente a la nuestra, ¿cómo podemos construir un puente para el público? Hay muchas voces que reclaman que la ópera debería ser “relevante”. (Por alguna razón que a mí se me escapa, esto se traduce normalmente en vestir todo el mundo en abrigos militares). Así que yo propongo una lectura basada en la realidad de la época, pero utilizando el vocabulario teatral del público de hoy, confiando en que su cultura sea amplia (y a la vez, ampliada). Sobre todo, hay que dar acceso a esta comedia maravillosa de da Ponte, que entre en nuestras almas a través de la música sublime de Mozart. Que en sus manos el público pueda reírse, emocionarse, y sentir la profunda verdad de toda gran obra de arte: ¡Esa gente, soy yo!

-- Alexander Herold, Director de escena.

       

-------------------------------------------------------------------------------

Ópera buffa (ópera cómica)  en cuatro actos de Wolfgang Amadeus Mozart, compuesta en 1786 sobre el libreto italiano de Lorenzo Da Ponte, basado en una comedia de teatro de Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro (1784). La obra anterior de Beaumarchais, El Barbero de Sevilla, ya había hecho una transición exitosa a la ópera en una versión de Paisiello. Aunque Las Bodas de Fígaro de Beaumarchais fue al principio prohibida en Viena por su libertinaje, el libretista de Mozart logró obtener la aprobación oficial para una versión operística que finalmente alcanzó un gran éxito. La ópera fue la primera de tres colaboraciones entre Mozart y Da Ponte; sus colaboraciones posteriores fueron Don Giovanni y Così fan tutte. Fue Mozart quien originalmente seleccionó la obra de Beaumarchais y la llevó a Da Ponte, quien la convirtió en un libreto en seis semanas, reescribiendola en poética italiana y la eliminando todas las referencias políticas del original. En particular, Da Ponte reemplazó el climático discurso de Figaro contra la nobleza hereditaria con un aria igualmente enfadada contra las esposas infieles. Contrariamente al mito popular, el libreto fue aprobado por el emperador José II, antes de que cualquier música fue escrita por Mozart. La Ópera Imperial italiana pagó a Mozart 450 florines por la obra, equivalente a tres veces su (bajo) salario durante un año, en su trabajo como músico de la corte en Salzburgo. Da Ponte fue pagado 200 florines.

Sinopsis

La acción se desarrolla a finales del siglo XVIII en el castillo de Aguas Frescas,
no lejos de Sevilla.

ACTO I
En el castillo del CONDE ALMAVIVA empiezan los preparativos para la boda de FIGARO, criado del CONDE, con SUSANA, la nueva camarera de la CONDESA. FIGARO está midiendo la habitación que el CONDE ha cedido a la pareja, cerca de su propio dormitorio, ya que el tema de la boda de SUSANA no alegra al CONDE, hombre autoritario y celoso, que la está asediando con sus propuestas amorosas y quiere tenerla más a mano para seguir persiguiéndola. FIGARO se sorprende de que el CONDE, que ha abolido el derecho de pernada en sus dominios, quiera ahora seducir a SUSANA. FIGARO está dispuesto a actuar con toda su picaresca y decisión para vengarse de su señor ("Se vuol bailare, signor contino"). Pero FIGARO tiene muchos enemigos: el viejo DOCTOR BARTOLO aún no ha olvidado cómo el alegre ex-barbero le había engañado ayudándole al CONDE a casarse con su pupila ROSINA (aria "La vendetta"). Su vieja criada MARCELLINA sueña con casarse con FIGARO y para eso quiere utilizar un contrato de boda firmado por FIGARO a cambio de un préstamo en dinero que le había hecho antaño. El DOCTOR y MARCELLINA esperan contar con el apoyo del CONDE para conseguir sus maliciosos objetivos. MARCELLINA y SUSANA se odian y la joven se burla alegremente de la vieja gruñona. Cuando SUSANA se queda sola entra CHERUBINO, el joven paje del CONDE que está enamorado de todas las damas del castillo (aria "Non so piú"). Ahora viene a pedir que la doncella interceda ante la CONDESA para que no le echen del castillo, pues el conde le había sorprendido a solas con BARBARINA, la hija del JARDINERO, ANTONIO. El joven CHERUBINO adora a la CONDESA, ROSINA. A cambio de una cinta de ésta, le da a SUSANA una canción que ha escrito. De pronto se oyen los pasos del CONDE, y CHERUBINO se esconde detrás de un sillón.
El CONDE sigue insistiendo en sus deseos de seducir a SUSANA, pero ella se resiste. En este momento llega el liante BASILIO, y el CONDE, temiendo ser visto, se oculta detrás del sillón. BASILIO con sus indiscretas alusiones al amor de CHERUBINO y la condesa despierta los celos del CONDE, que acaba saliendo de su escondrijo, e indignado, cuenta cómo halló al paje haciendo la corte a BARBARINA. De repente se percata de la presencia de CHERUBINO. Su ira e indignación no tiene límite: acusa a SUSANA de inmoralidad y ordena al paje su inmediata incorporación en el ejército.

ACTO II
Salón y alcoba de la condesa en el castillo.
La CONDESA está triste por el desamor que manifiesta el CONDE hacia ella (aria "Porgi amor"). Llega SUSANA que comenta con la CONDESA las lascivas intenciones del CONDE, y después entra FIGARO y explica su plan para desacreditar al conde, para lo que requiere la ayuda de la CONDESA. La CONDESA con muchas ganas se presta para ayudar a la joven pareja. El plan consiste en citar al conde en el jardín por la noche, y en lugar de SUSANA mandar a la cita a CHERUBINO disfrazado de mujer para que la CONDESA pueda atrapar al CONDE en situación desairada y obligarlo así a acceder por fin a la boda de FIGARO y SUSANA.
Empiezan a disfrazar al paje, cuando el furioso CONDE llama a la puerta. CHERUBINO se esconde en el cuarto ropero. Sorprendido por la actitud asustada de su mujer, el CONDE exige que le abra la puerta del cuarto. La CONDESA se niega, pretextando que SUSANA está dentro, cambiándose de ropa, pero el conde que no atiende a razones, decide ir a buscar herramientas para forzar la puerta, obligando a la CONDESA a acompañarlo para que nada cambie en la habitación, que queda cerrada por dentro. La ágil SUSANA consigue liberar a CHERUBINO de su escondrijo, que se atreve a saltar por la ventana con tal de salvar a su dama e huir de la ira del CONDE.
La CONDESA, angustiada, confiesa al conde que es el paje el que se oculta en el cuarto y su esposo se dispone a romper la puerta. Con sus gritos ("Esce omai, garzón malnato") se abre la puerta y aparece la sonriente SUSANA. La CONDESA tiene una sorpresa tan grande como el propio conde, pero consigue dominarse. El CONDE está obligado a pedir perdón a su esposa. Llega FIGARO que anuncia que los invitados están reunidos. Aparece el JARDINERO ANTONIO, que se queja de que alguien ha saltado por la ventana y ha roto unos tiestos. Además el JARDINERO trae una carta que ha encontrado entre las flores. FIGARO piensa que es del CONDE dirigida a su futura mujer, ALMAVIVA opina que bien puede ser de un enamorado de la CONDESA ROSINA. En este momento llegan el DOCTOR BARTOLO y MARCELLINA, con BASILIO, para reclamar ante el CONDE la deuda que tiene FIGARO con MARCELLINA: bien la devuelve el dinero, o bien se casa con ella. De momento, la boda se aplaza hasta que se ponga en claro la cuestión.

ACTO III
Gran salón del castillo.
SUSANA finge ante el CONDE que acepta por fin tener relaciones con él (dúo "Crudel, perché fin'ora"), pero comete la indiscrección de decirle a FIGARO que ya ha ganado la causa, y el conde lo oye y se da cuenta de que le tienden una trampa (aria "Vedró mentr'io sospiro").
Llegan MARCELLINA, DOCTOR BARTOLO, FIGARO y el NOTARIO DON CURZIO, que decide que la sentencia tiene que ser ("o pagar, o casarse con Marcellina"). FIGARO, buscando un pretexto, afirma no tener el permiso de sus padres para la boda, ya que de pequeño fue robado, aunque tiene una señal en el brazo que permitiría identificarlo. MARCELLINA se conmueve y reconoce en FIGARO al hijo que tuvo del DOCTOR BARTOLO y que les fue robado por unos gitanos. Se celebrará una boda más:Marcellina se casará con el DOCTOR BARTOLO.
LA CONDESA que lamenta sus años de amor perdidos (aria "Dove sonó") toma la decisión de continuar la burla urdida por FIGARO, pero ahora será ella misma quien acudirá a la cita y desenmascarará a su marido. ROSINA y SUSANA se cambian de ropa, convirtiéndose la señora en criada y ésta en señora, y se encaminan hacia el jardín, donde han de encontrar a sus respectivos pretendientes.

ACTO IV
Jardín del castillo.
SUSANA, mientras aguarda al conde junto al pabellón, canta una inspirada aria, en tanto ROSINA se esconde en otra parte del jardín. Aparece CHERUBINO y, creyendo que la CONDESA es su amada BARBERINA, la besa apasionadamente. Los sorprende el CONDE y, confundiendo a su esposa con SUSANA se enfada, porque antes de pertenecerle ya le engaña. Aparecen FIGARO y la hija del JARDINERO, quienes, cada uno por su parte, también estaban citados en el jardín a la misma hora. Tiene lugar una terrible confusión que amenaza con acabar mal, cuando la CONDESA y su sirvienta deciden poner fin a la farsa acreditando sus respectivas personalidades. El CONDE ALMAVIVA acepta la lección, que tan acertadamente le han dado y promete a su esposa renunciar para siempre a sus andanzas amorosas. La CONDESA le perdona y todo acaba en medio de la alegría general.

Galería

  • Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001
  • Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001
  • Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001
  • Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001
  • Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001
  • Foto Le Nozze di Figaro - Producción OPERA 2001